こういう教科書の方が英語を楽しめるような気がする。 でも文部科学省は絶対承認しないでしょうネ(笑
written by あれこれ
Mother Fucker↑(失礼) 英語に弱い日本人に、汚い言葉を植えつけるなっ!以後、発行者は日本のために考慮されたし。
ちょwwwハートマン軍曹www
>英語に弱い日本人に、汚い言葉を植えつけるなっ!
英語に弱いからこそ、汚い言葉も含めて知らなければならないだろ 大体な、あっちの国の悪口のバリエーションはハンパねえぞ 馬鹿にされてるのに、それを知らんで喜ぶ日本人がいたら、それこそ恥ずかしい
日本のためには何が必要なのかwww あなた方が日本を背負う立場に立ったと仮定して、思考されたら如何ですかねwww
この教科書、マジ欲しいです。 ネットゲームや海外旅行に行くと学校で習っている英語が会話では ほとんど全く役に立たないことを実感します。
こちらが英会話が不得意と分かった途端に 向こうの人間は表情や態度が一変して 完全なバカ扱いされて悔しい思いをしたことが何度かあります。 英語の出来ない黄色人種は英語圏以外の国でもバカ扱いされます。
余談になりますが パリへ行った時にファーストフード店に入り列に並ぶと 列の先頭の二人のインド人の女子学生がメニューを頼めずに困っていました。同い年くらいの店員が彼女たちの英語が分からないフリをするのです。結局、彼女たちは何も頼めずに浮かない表情で店を出て行きました。白人が数人続いてようやく自分が注文する番になりメニューを指差しながらチーズバーガーセットと言っているにもかかわらずスプライトしか出してきません。そして首を横に振りながらユーアーチキンと言われました。あまりにカチンときたのでテメェ、バカヤロウ、ブッ殺すぞ!!と日本語ではっきりと怒鳴ると目を白黒させながら、すぐにセットのメニューが全部出てきました。 汚い言葉を使う使わないは個人の自由ですが、相手が使ってくる以上はこちらも知る必要があると思います。この教科書を勉強して英語が出来ない自分をバカにするやつをぎゃふんと言わせたいです。
ハートマン軍曹をググってきたあれこれがやってきました(w
まぁいろんな考え方があると思いますが、どちらかというと私もこういったスラングのような言葉を知っておくのも大事かなぁと思いますね。 Anonymousさんのおっしゃるように、使う使わないは個人の自由でありまたその言葉を知った人の良識に委ねられると思いますし。 相手を知るには相手の汚い言葉も含めた言語を知っておかないとなぁって感じです。
>あまりにカチンときたのでテメェ、バカヤロウ、ブッ殺すぞ!!と日本語ではっきりと怒鳴ると目を白黒させながら、すぐにセットのメニューが全部出てきました。 言葉は伝わらなくても表情で伝わりますね(笑
きっとチキンサンドをお勧めされたんだよ・・・
おれだったら「チキン」で正拳一発、即逃げたよ。
Anonymousさんに同意 まじこれ欲しいわ
FUCKは俗語から段々一般的になっていったんじゃないかな いわば多義語であって、日本だと「性交する、犯す」ぐらいの意味しか知られていないから 齟齬が生じているんじゃないかと思う 汚い言葉を知るというより、言葉の変遷を知ると解釈した方がいいかも
かつてないほど良いレスばかり・・・ 特にチキンさんのコメントには惚れ惚れしました(何
パリは特別だよw つか下手とか関係なく、英語だとあからさまに態度悪くなったりする奴もまだいる。 もちろん逆に外国人だと思って親切にしてくれる人もいるけど。 ドイツなんかだと英語に非常に寛容な人が多い。
Name
Mail (will not be published)
Website
10 月 30th, 2006 at 9:48 PM
Mother Fucker↑(失礼)
英語に弱い日本人に、汚い言葉を植えつけるなっ!以後、発行者は日本のために考慮されたし。
11 月 1st, 2006 at 12:06 PM
ちょwwwハートマン軍曹www
11 月 1st, 2006 at 12:45 PM
>英語に弱い日本人に、汚い言葉を植えつけるなっ!
英語に弱いからこそ、汚い言葉も含めて知らなければならないだろ
大体な、あっちの国の悪口のバリエーションはハンパねえぞ
馬鹿にされてるのに、それを知らんで喜ぶ日本人がいたら、それこそ恥ずかしい
11 月 1st, 2006 at 1:15 PM
日本のためには何が必要なのかwww
あなた方が日本を背負う立場に立ったと仮定して、思考されたら如何ですかねwww
11 月 1st, 2006 at 9:48 PM
この教科書、マジ欲しいです。
ネットゲームや海外旅行に行くと学校で習っている英語が会話では
ほとんど全く役に立たないことを実感します。
こちらが英会話が不得意と分かった途端に
向こうの人間は表情や態度が一変して
完全なバカ扱いされて悔しい思いをしたことが何度かあります。
英語の出来ない黄色人種は英語圏以外の国でもバカ扱いされます。
余談になりますが
パリへ行った時にファーストフード店に入り列に並ぶと
列の先頭の二人のインド人の女子学生がメニューを頼めずに困っていました。同い年くらいの店員が彼女たちの英語が分からないフリをするのです。結局、彼女たちは何も頼めずに浮かない表情で店を出て行きました。白人が数人続いてようやく自分が注文する番になりメニューを指差しながらチーズバーガーセットと言っているにもかかわらずスプライトしか出してきません。そして首を横に振りながらユーアーチキンと言われました。あまりにカチンときたのでテメェ、バカヤロウ、ブッ殺すぞ!!と日本語ではっきりと怒鳴ると目を白黒させながら、すぐにセットのメニューが全部出てきました。
汚い言葉を使う使わないは個人の自由ですが、相手が使ってくる以上はこちらも知る必要があると思います。この教科書を勉強して英語が出来ない自分をバカにするやつをぎゃふんと言わせたいです。
11 月 2nd, 2006 at 12:15 AM
ハートマン軍曹をググってきたあれこれがやってきました(w
まぁいろんな考え方があると思いますが、どちらかというと私もこういったスラングのような言葉を知っておくのも大事かなぁと思いますね。
Anonymousさんのおっしゃるように、使う使わないは個人の自由でありまたその言葉を知った人の良識に委ねられると思いますし。
相手を知るには相手の汚い言葉も含めた言語を知っておかないとなぁって感じです。
>あまりにカチンときたのでテメェ、バカヤロウ、ブッ殺すぞ!!と日本語ではっきりと怒鳴ると目を白黒させながら、すぐにセットのメニューが全部出てきました。
言葉は伝わらなくても表情で伝わりますね(笑
11 月 2nd, 2006 at 1:49 AM
きっとチキンサンドをお勧めされたんだよ・・・
11 月 2nd, 2006 at 4:14 AM
おれだったら「チキン」で正拳一発、即逃げたよ。
11 月 2nd, 2006 at 8:55 AM
Anonymousさんに同意
まじこれ欲しいわ
11 月 2nd, 2006 at 11:23 PM
FUCKは俗語から段々一般的になっていったんじゃないかな
いわば多義語であって、日本だと「性交する、犯す」ぐらいの意味しか知られていないから
齟齬が生じているんじゃないかと思う
汚い言葉を知るというより、言葉の変遷を知ると解釈した方がいいかも
11 月 3rd, 2006 at 1:45 AM
かつてないほど良いレスばかり・・・
特にチキンさんのコメントには惚れ惚れしました(何
11 月 3rd, 2006 at 3:57 PM
パリは特別だよw
つか下手とか関係なく、英語だとあからさまに態度悪くなったりする奴もまだいる。
もちろん逆に外国人だと思って親切にしてくれる人もいるけど。
ドイツなんかだと英語に非常に寛容な人が多い。